Elan test

yoluyla Maud Largeaud , AdForum

ELAN languages has a great online translation tool. But not many people know the quality of ELAN because they use the obvious: Google Translate. To prove that ELAN offers a better translation we put both tools to a test. A tasting test. We translated a Japanese recipe, one with ELAN, and one with Google translate. Then a chef cooked the two translated recipes. And we served the two dishes to passers-by. The outcome was clear; ELAN translated a far tastier dish than Google translate.

BaşlıkTaste the translation
Haftanın
Kampanya Taste the translation
Reklamcı ELan Languages
Marka Elan Languages

Katkıda bulunanlar this content is for subscribers only

Abone ol and get unlimited access.

Be inspired by the best creative work from around the world.

PostedTemmuz 2015
SektörSadece aboneler
hikayeSadece aboneler
Medya Türü Case Study
Süre
Yaratıcı Yönetmen M....en V....es Sadece aboneler
Yaratıcı Yönetmen F...o Lu.....ff Sadece aboneler
Tasarımcı K...o Ta.....ta Sadece aboneler
Tasarımcı D...d N....ro Sadece aboneler
Tasarımcı R...ld M..a Sadece aboneler
Tasarımcı G...ey S...an Sadece aboneler
Prodüksiyon Şirketi Prodüktör L...a J...en Sadece aboneler
Prodüksiyon Şirketi Prodüktör St.....ie Ru.....eek Sadece aboneler
Prodüksiyon Şirketi Prodüktör Pr....er P..t Pr.....ion Sadece aboneler
Prodüksiyon Şirketi Prodüktör A...r Ak.....ns Sadece aboneler
Editör R...n L...ee Sadece aboneler
Görüntü Yönetmeni M..k ..n D....ig Sadece aboneler
Editör W...er Ab....ee Sadece aboneler
Editör Ch....an W..g Sadece aboneler
Prodüksiyon Şirketi D...R Sadece aboneler
Ses Tasarım Şirketi S...io A...ed Kl....en Sadece aboneler
Ses J...o L....ra Sadece aboneler
Creative Agency .. W...er Th....on Am.....am Sadece aboneler
Yaratıcı Yönetmen ..s K....en Sadece aboneler